Ram 1500 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 221 of 820

– Témoin d’avertissement du système de
surveillance de la pression des pneus
Le témoin d’avertissement s’allume et un message s’affiche
pour indiquer que la pression des pneus est inférieure à la
valeur recommandée et/ou qu’une perte de pression lente
est en cours. Dans ces cas, la durée optimale des pneus et
la consommation de carburant peuvent ne pas être garan-
ties.
Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans l’état cité
ci-dessus, l’affichage présente des indications qui corres-
pondent à chaque pneu dans l’ordre.
AVERTISSEMENT!
Ne continuez pas de rouler avec un pneu crevé, car la
manipulation pourrait être compromise. Arrêtez le
véhicule en évitant les freinages et les changements de
direction brusques. En cas de crevaison de pneu, répa-
rez immédiatement le problème à l’aide de la trousse
de réparation de pneus dédiée et communiquez avec
votre concessionnaire autorisé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (s’il est
fourni), doit être vérifié mensuellement lorsqu’il est froid et
gonflé à la pression de gonflage recommandée par le constructeur du véhicule, comme indiqué sur la plaque
d’information du véhicule ou sur l’étiquette de pression de
gonflage des pneus. (Si votre véhicule est muni de pneus
de dimensions autres que celles qui sont indiquées sur la
plaque d’information du véhicule ou l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus, vous devez déterminer la
pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)
À titre de fonction de sécurité supplémentaire, votre véhi-
cule est muni d’un système de surveillance de la pression
des pneus qui allume un témoin de basse pression des
pneus lorsque la pression d’un ou de plusieurs pneus est
insuffisante. Par conséquent, lorsque le témoin de basse
pression s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier la
pression des pneus dès que possible et les gonfler à la
pression appropriée. Lorsque la pression d’un pneu est
insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la
surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le
gonflage insuffisant des pneus augmente l’économie de
carburant, accélère l’usure des pneus et peut nuire à la
conduite ainsi qu’à la capacité de freinage du véhicule.
Il est à noter que le système de surveillance de la pression
des pneus ne remplace pas l’entretien approprié des pneus,
et que le conducteur a la responsabilité de maintenir une
pression adéquate, même si le sous-gonflage n’est pas
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 219

Page 222 of 820

suffisant pour allumer le témoin de basse pression du
système de surveillance de la pression des pneus.
Votre véhicule est également équipé d’un témoin d’anoma-
lie du système de surveillance de la pression des pneus, qui
s’allume lorsque le système est défectueux. Le système de
surveillance de la pression des pneus est combiné au
témoin de basse pression des pneus. Lorsque le système
détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une
minute, puis l’allume en continu. Cette séquence se répète
à chaque démarrage tant que le problème subsiste. Lorsque
le témoin est allumé, le système peut ne pas être en mesure
de détecter ou de signaler normalement une basse pression
des pneus. Les anomalies du système de surveillance de la
pression des pneus peuvent se produire pour diverses
raisons, notamment l’installation de pneus ou de roues de
rechange ou de modèles différents non compatibles. Véri-
fiez toujours le témoin d’anomalie du système de surveil-
lance de la pression des pneus après le remplacement d’un
ou de plusieurs pneus ou roues de votre véhicule pour
vous assurer qu’ils permettent au système de surveillance
de la pression des pneus de fonctionner normalement.AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la pression des pneus a
été optimisé pour les pneus et les roues d’origine. Les
paramètres d’avertissement et de pression du système
de surveillance de la pression des pneus ont été établis
pour la dimension des pneus installés sur votre véhi-
cule. Vous pourriez altérer le fonctionnement du sys-
tème ou endommager les capteurs lorsque vous utili-
sez du matériel de dimension, de style ou de type
différents. Des roues provenant du marché secondaire
peuvent endommager les capteurs. L’utilisation d’un
scellant à pneu de marché secondaire peut désactiver le
capteur de système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS). Après l’utilisation du scellant à pneu
de marché secondaire, il est recommandé d’amener
votre véhicule chez votre concessionnaire autorisé
pour vérifier le fonctionnement de votre capteur.
– Témoin de bas niveau de carburant
Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant atteint
environ 3,0 gallons US (11,0 L), ce témoin s’allume et reste
allumé jusqu’au prochain ravitaillement.
220 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 223 of 820

– Témoin d’avertissement des freins antiblocage
(ABS)
Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de
freinage antiblocage (ABS). Il s’allume lorsque le contact
est placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ON/
RUN (ACCESSOIRES-MARCHE) et peut rester allumé
pendant quatre secondes.
Si le témoin ABS s’allume ou reste allumé pendant que
vous roulez, cela indique que le dispositif antiblocage du
système de freinage ne fonctionne pas et qu’il faut le
réparer. Toutefois, si le témoin du système de freinage ne
s’allume pas, le système de freinage conventionnel conti-
nue de fonctionner normalement.
Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) est
allumé, le système de freinage doit être réparé dès que
possible pour que vous puissiez de nouveau bénéficier des
avantages offerts par les freins antiblocage. Si le témoin du
système de freinage antiblocage (ABS) ne s’allume pas
lorsque le contact est placé à la position ON/RUN
(MARCHE) ou ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-
MARCHE), faites-le vérifier par un concessionnaire auto-
risé.
– Témoin d’avertissement de bas niveau de
liquide de refroidissement
Ce témoin s’allume pour indiquer que le niveau de liquide
de refroidissement du véhicule est bas.
— Témoin d’avertissement du bouchon du
réservoir de carburant desserré – selon l’équipement
Ce témoin s’allume pour indiquer que le bouchon du
réservoir de carburant est desserré. Fermez correctement le
bouchon de remplissage pour éteindre le témoin. Si le
témoin ne s’éteint pas, communiquez avec votre conces-
sionnaire autorisé.
– Témoin d’avertissement du système 4 roues
motrices – selon l’équipement
Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant la conduite,
il indique que le systèmeà4r oues motrices ne fonctionne
pas correctement et qu’il doit faire l’objet d’un entretien.
Nous vous recommandons de faire vérifier immédiatement
le véhicule dans le centre de service le plus proche.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 221

Page 224 of 820

Témoins jaunes
– Témoin d’avertissement de température de la
transmission
Ce témoin indique que la température d’huile de transmis-
sion est élevée. Il peut s’allumer en conditions d’utilisation
intense, comme lors de la traction d’une remorque. Si ce
témoin s’allume, rangez le véhicule en bordure de la route
de façon sécuritaire et immobilisez-le. Mettez ensuite le
levier de vitesses de la transmission à la position N (POINT
MORT) et faites tourner le moteur au ralenti ou un peu
plus rapidement jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
MISE EN GARDE!
Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule
lorsque le témoin d’avertissement de température de la
transmission est allumé, cela risque d’entraîner l’ébul-
lition du liquide, qui en contact avec le moteur chaud
ou le système d’échappement provoquerait un incen-
die.
AVERTISSEMENT!
La conduite continue lorsque le témoin d’avertisse-
ment de température de la transmission est allumé
causera éventuellement des dommages importants à la
transmission ou une défaillance de celle-ci.
– Phares antibrouillards arrière – selon
l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque les phares antibrouillard ar-
rière sont allumés.
– Témoin de protection de la charge utile de la
suspension pneumatique – selon l’équipement
Ce témoin s’allume pour indiquer que la charge utile
maximale a possiblement été dépassée ou la mise à niveau
de la charge ne peut être effectuée à sa hauteur de caisse
actuelle. Le mode de protection est automatiquement sé-
lectionné afin de « protéger » le système de suspension
pneumatique et le réglage de suspension pneumatique est
limité en raison de la charge utile.
222 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 225 of 820

– Témoin de la fonction de détection de clé en
mode REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Ce témoin s’allume lorsque le mode REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE est sélectionné.
– Éclairage de l’espace de chargement – selon
l’équipement
Pour allumer l’éclairage de l’espace de chargement, ap-
puyez sur le bouton d’éclairage de l’espace de chargement
situé sur le commutateur des phares.
– Témoin hors route 1 de la suspension
pneumatique – selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque le système de suspension
pneumatique est réglé à la position hors route 1. Pour
obtenir de plus amples renseignements, consultez le para-
graphe « Système de suspension pneumatique » dans la
section « Démarrage et conduite ».
– Témoin hors route 2 de la suspension
pneumatique – selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque le système de suspension
pneumatique est réglé à la position hors route 2. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le para-
graphe « Système de suspension pneumatique » dans la
section « Démarrage et conduite ».
– Témoin de relevage de la hauteur de caisse de
la suspension pneumatique – selon l’équipement
Ce témoin clignote et alerte le conducteur lorsque le
véhicule passe à une hauteur de caisse plus élevée.
– Témoin d’abaissement de la hauteur de caisse
de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Ce témoin clignote et alerte le conducteur lorsque le
véhicule passe à une hauteur de caisse plus basse.
– Témoin d’abaissement de la hauteur de caisse
de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque le véhicule est automatique-
ment abaissé de la hauteur de caisse vers le bas pour
faciliter l’entrée et la sortie du véhicule.
– Témoin de mode 4 roues motrices – selon
l’équipement
Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule est en
mode 4 roues motrices et que les arbres de transmission
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 223

Page 226 of 820

avant et arrière sont verrouillés mécaniquement ensemble,
forçant les roues avant et arrière à tourner à la même
vitesse.
– Témoin 4WD Low (4 roues motrices gamme
basse) – selon l’équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhicule est en
mode 4 roues motrices GAMME BASSE. Les arbres de
transmission avant et arrière sont mécaniquement verrouil-
lés ensemble, ce qui force les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse fournit un
rapport de démultiplication plus grand afin de fournir un
couple plus élevé sur les roues.
Consultez le paragraphe « Fonctionnement du système à
4 roues motrices – selon l’équipement » dans la section
« Démarrage et conduite » pour obtenir de plus amples
renseignements sur le fonctionnement et l’utilisation ap-
propriée du mode 4 roues motrices.
Témoins verts
– Témoin de marche (On) des feux de
position/phares
Ce témoin s’allume lorsque les feux de stationnement ou
les phares sont allumés.
– Témoin des phares antibrouillard avant – selon
l’équipement
Cet indicateur s’allume lorsque les phares antibrouillard
avant sont allumés.
– Témoin des clignotants
Les flèches de clignotant clignotent indépendamment lors-
que le clignotant gauche ou droit est sélectionné. Vous
pouvez activer les clignotants en déplaçant le levier multi-
fonction vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite).
NOTA :
• Un carillon continu retentit si le véhicule roule plus de
1 mi (1,6 km) alors qu’un des clignotants est activé.
• Si l’un des deux témoins se met à clignoter rapidement,
vérifiez l’état des ampoules extérieures.
– Témoin de réglage du régulateur de vitesse –
selon l’équipement avec l’affichage de groupe
d’instruments de 7 po
Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse est
réglé. Consultez le paragraphe « Contrôle de vitesse » dans
la section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
224 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 227 of 820

– Témoin 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES
GAMME AUTOMATIQUE) – selon l’équipement
Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule est en
mode 4 roues motrices gamme automatique et que l’essieu
avant est engagé, mais la puissance du véhicule est trans-
mise aux roues arrière. Le mode 4WD (4 roues motrices)
s’engage automatiquement lorsque le véhicule détecte une
perte de traction.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le mode
4 roues motrices et l’utilisation appropriée, consultez le
paragraphe « Mode 4 roues motrices – selon l’équipement »
dans la section « Démarrage et conduite ».
Témoins blancs
– Mise EN FONCTION du régulateur de vitesse
Ce témoin s’allume lorsque le contrôle de vitesse est activé,
mais n’est pas réglé.
– Témoin de réglage du régulateur de vitesse –
selon l’équipement avec l’affichage de groupe
d’instruments de 3,5 po
Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse est
réglé. Consultez le paragraphe « Contrôle de vitesse » dans
la section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
– Témoin du limiteur de vitesse en descente –
selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque le limiteur de vitesse en
descente (HDC) est activé. Le témoin est allumé en perma-
nence lorsque le limiteur de vitesse en descente est activé.
Le limiteur peut être activé seulement lorsque la boîte de
transfert est en position 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE) et que la vitesse du véhicule est infé-
rieure à 30 mi/h (48 km/h). Si ces conditions ne sont pas
remplies, le témoin du limiteur de vitesse en descente
clignote lors d’une tentative d’utilisation du limiteur.
Témoins bleus
– Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de route sont allumés.
Lorsque les feux de croisement sont allumés, poussez le
levier multifonction vers l’avant (vers l’avant du véhicule)
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 225

Page 228 of 820

pour allumer les feux de route. Tirez le levier multifonction
vers l’arrière (vers l’arrière du véhicule) pour éteindre les
feux de route. Tirez le levier vers vous pour allumer
brièvement les feux de route, afin d’effectuer un « appel de
phares ».
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II
Votre véhicule est équipé d’un système complexe de dia-
gnostic de bord appelé OBD II. Ce système contrôle le
rendement des systèmes antipollution, de contrôle du
moteur et de la transmission. Lorsque ceux-ci fonctionnent
correctement, votre véhicule est en mesure de vous fournir
d’excellentes performances en matière de conduite et
d’économie de carburant, ainsi qu’un niveau d’émissions
nettement inférieur à celui exigé par le gouvernement.
Si l’un de ces dispositifs tombe en panne, le système de
diagnostic embarqué OBD II allume le témoin de panne. Il
met également en mémoire des codes de diagnostic et
d’autres renseignements qui aident les mécaniciens à effec-
tuer les réparations nécessaires. Bien que, dans la plupart
des cas, il ne soit pas nécessaire de faire remorquer le
véhicule, adressez-vous à votre concessionnaire autorisé
aussitôt que possible.
AVERTISSEMENT!
•Une utilisation prolongée de votre véhicule alors que
le témoin d’anomalie est allumé risque d’endomma-
ger davantage le système antipollution. Cela pourrait
également nuire à l’économie de carburant et à la
maniabilité. Faites réparer votre véhicule avant de
passer le test de contrôle antipollution.
• Si le témoin d’anomalie clignote pendant que le
véhicule est en marche, une perte de puissance ou de
graves dommages au catalyseur sont sur le point de
se produire. Une réparation immédiate est néces-
saire.
Cybersécurité relative au système de diagnostic
embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d’un système de diagnostic
embarqué (OBD II) et d’un port de connexion pour per-
mettre d’accéder à l’information relative au fonctionne-
ment du système antipollution. Les techniciens qualifiés
auront peut-être besoin d’accéder à cette information pour
faciliter le diagnostic et les réparations de votre véhicule et
des dispositifs antipollution.
226 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 229 of 820

MISE EN GARDE!
•SEUL un technicien qualifié peut connecter un équi-
pement au port de connexion OBD II afin de diag-
nostiquer ou de réparer votre véhicule.
• Si un équipement non autorisé est connecté au port
de connexion OBD II, comme un dispositif d’enre-
gistrement du comportement du conducteur, il se
peut alors :
• que les systèmes du véhicule, y compris ceux
relatifs à la sécurité, soient altérer ou qu’une perte
de maîtrise du véhicule se produise, d’où le risque
d’accident pouvant causer des blessures graves ou
mortelles,
• qu’il accède, ou autorise d’autre systèmes à accéder
à de l’information enregistrée dans le système du
véhicule, y compris de l’information personnelle.
Consultez le paragraphe « Cybersécurité » dans la section
« Multimédia » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérification
du système antipollution de votre véhicule. Tout manque-
ment à cette obligation peut entraîner la suspension de
l’immatriculation. Dans les provinces où prévaut une exigence d’ins-
pection et d’entretien, cette vérification a pour but
de vérifier si le témoin d’anomalie fonctionne, s’il
demeure éteint lorsque le moteur tourne et si le système de
diagnostic embarqué OBD II est prêt pour le contrôle.
En général, le système OBD II est prêt. Toutefois, il se peut
qu’il ne soit pasprêt si un entretien a récemment été
effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est récem-
ment déchargée, ou si la batterie a été remplacée. Si votre
système de diagnostic embarqué OBD II n’est pas prêt pour
le contrôle, votre véhicule échouera le test.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 227

Page 230 of 820

Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pouvez
effectuer un test simple à l’aide de votre clé de contact.
Pour vérifier le système de diagnostic embarqué OBD II de
votre véhicule, faites ce qui suit :
1. Mettez le commutateur d’allumage à la position ON(MARCHE), mais sans lancer ou faire démarrer le
moteur.
NOTA : Si vous lancez ou démarrez le moteur, vous devrez
recommencer le test.
2. Dès que vous placez le commutateur d’allumage à la position ON (MARCHE), le témoin d’anomalie s’al-
lume. Il s’agit de la vérification normale du fonctionne-
ment de l’ampoule.
3. Environ 15 secondes plus tard, l’une des deux situations suivantes se produit :
• Le témoin d’anomalie clignote durant 10 secondes, puis
reste allumé jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou
démarriez le moteur. Cela signifie que le système de
diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule n’est pas
prêt et que vous ne devriez pasvous rendre au centre de
contrôle. •
Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé
jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou que vous
démarriez le moteur. Cela signifie que le système de
diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule est prêtet
que vous pouvez vous rendre au centre de contrôle.
Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n’est pas
prêt, vous devriez consulter votre concessionnaire ou un
atelier de réparation autorisé. Si un entretien a récemment
été effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est dé-
chargée ou a été remplacée, il vous suffit d’attendre que le
système de diagnostic embarqué OBD II se mette à jour. Si
vous repassez le test de routine indiqué plus haut, il est fort
probable qu’il indique que le système est maintenant prêt.
Que le système de diagnostic embarqué OBD II de votre
véhicule soit prêt ou non, si le témoin d’anomalie s’allume
lorsque vous roulez, faites vérifier votre véhicule avant de
vous rendre au centre de contrôle. En effet, votre véhicule
pourrait y être refusé si le témoin d’anomalie est allumé
pendant que le moteur tourne.
228 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 820 next >